PKO Bank Polski stawia na zrozumiały język w bankowości
Prosty język to dla największego banku w Polsce nie tylko zgodność z przepisami – to inwestycja w dostępność, zaufanie i lepsze doświadczenia klientów.
Od maja 2025 r. bank – jako pierwsza instytucja finansowa w Polsce – ma komplet trzech Językowych znaków jakości, które potwierdzają systemowe podejście do tworzenia prostej i zrozumiałej komunikacji.
PKO BP realizuje zalecenia Polskiego Aktu o Dostępności
Porozumienie jest odpowiedzią sektora bankowego na wymogi Polskiego Aktu o Dostępności, który obowiązuje od 28 czerwca 2025 r.
PKO Bank Polski przystąpił do porozumienia w sprawie standardu zrozumiałości języka w usługach bankowości detalicznej, wypracowanego w ramach Związku Banków Polskich (ZBP). Inicjatywa ta potwierdza wspólne podejście banków do przejrzystej, spójnej i inkluzywnej komunikacji z klientami.
Czytaj także: Bankowość i finanse | Wywiad miesiąca | Bankowość bez barier i wyjątków
Standard prostego języka, który jest częścią porozumienia, został opracowany we współpracy z ekspertami z ośrodków naukowych i uwzględnia specyfikę usług finansowych oraz wymogi ustawowe.
Strategiczna inwestycja w dostępność i doświadczenia klientów

– Jako największy bank w Polsce, który obsługuje ponad 12 milionów klientów, mamy szczególną odpowiedzialność za to, jak mówimy.
Prosty język dla nas to nie tylko zgodność z regulacjami – to fundament dostępności, zaufania i jakości doświadczeń klienta. Dlatego podchodzimy systemowo do upraszczania komunikacji i dokumentów.
Polski Akt o Dostępności tylko przyspieszył i ustrukturyzował nasze działania. Cieszę się, że jako sektor mówimy jednym głosem.
Wspólny standard to ważny sygnał, że jako branża traktujemy prosty język priorytetowo – nie jako upraszczanie treści, ale miarę szacunku dla odbiorcy – mówi Tomasz Pol, wiceprezes zarządu PKO Banku Polskiego.
– Zrozumiała komunikacja to jeden z wymogów ustawy o dostępności. Od wielu miesięcy się na to przygotowywaliśmy, opracowując standard upraszczania komunikacji bankowej.

To świetny przykład współpracy między światem biznesu, a naukowym, która nie zawsze jest tak oczywista.
PKO Bank Polski był jednym z inicjatorów porozumienia, który od początku wierzył, że tylko wspólne, sektorowe działanie ma sens i mobilizował nas na każdym etapie – mówi Paweł Zagaj, dyrektor Zespołu Bankowości Detalicznej w Związku Banków Polskich.
Język dokumentów i komunikacji, kierowanych do konsumentów – dlaczego to ważne?
Porozumienie jest odpowiedzią sektora bankowego na wymogi Polskiego Aktu o Dostępności, który obowiązuje od 28 czerwca 2025 roku. Zgodnie z nim dokumenty i komunikacja, które banki kierują do konsumentów, muszą być zrozumiałe.

– Patrzę na to porozumienie jak na zwycięstwo wszystkich osób, które w meczu o dostępność grają do jednej bramki.
Zwycięstwo banków, które wypracowały wspólny standard komunikacyjny; zwycięstwo naukowców, którzy o dostępności i prostym języku mówią jednym głosem.
A przede wszystkim – zwycięstwo osób, które korzystają z usług bankowości detalicznej. Dzięki porozumieniu zyskują one szansę na równy dostęp do informacji – podkreśla dr hab. Monika Kresa z Uniwersytetu Warszawskiego, współautorka standardu.
PKO BP – pierwszy bank z kompletem Językowych znaków jakości
W maju 2025 roku Fundacja Języka Polskiego potwierdziła systemowe podejście do upraszczania dokumentów i komunikacji w PKO Banku Polskim, przyznając bankowi Językowy znak jakości dla instytucji.
PKO Bank Polski jako pierwsza instytucja zdobył komplet trzech wyróżnień Fundacji Języka Polskiego (ludzie, teksty i instytucja).
PKO Bank Polski ma największy w Polsce zespół certyfikowanych ambasadorek i ambasadorów prostego języka.
Stworzył i udostępnił wszystkim pracownikom autorską aplikację PKO Prosto, która wspiera proces redakcji tekstów.