Artykuły ze źródła: W

Paweł Kacprzak, prezes zarządu Gesture To Speech
Multimedia

Powstaje polska aplikacja do tłumaczenia języka migowego

Głusi bardzo często doświadczają wykluczenia z uwagi na bariery komunikacyjne. Niski stopień znajomości polskiego języka migowego, zwłaszcza w urzędach, ochronie zdrowia i szkołach, sprawia, że Głusi mają problemy z dostępem do nauki, usług zdrowotnych czy z załatwianiem spraw urzędowych. Tworzona przez polski start-up aplikacja Gesture To Speech (GTS) ma pomóc rozwiązać ten problem. Rozwiązanie z pomocą kamery w telefonie i sztucznej inteligencji przetłumaczy zarówno gesty języka migowego na napisy, jak i mowę na gesty wyświetlane w formie awatara.

Bank of Japan napis w smartfonie
Bezgotówkowo

Bank Japonii testuje cyfrowego jena

Bank Japonii (BOJ) przeprowadzi od kwietnia eksperyment pilotażowy „cyfrowego jena”. Chociaż BOJ nie określił harmonogramu wprowadzenia cyfrowej waluty do szerszego obiegu, wielu ekspertów uważa, że program pilotażowy zapowiada dramatyczne przejście Japonii na gospodarkę bezgotówkową. W czasie pandemii transakcje bezgotówkowe w Japonii, podobnie jak w większości krajów świata bardzo wzrosły, pisze Witold Gadomski.

Piotr Bodył Szymala, radca prawny, Monitor Prawa Bankowego
Multimedia

Sąd Ochrony Konkurencji i Konsumentów orzeka korzystnie dla banków w sprawie ustalania kursów walut

Sąd Ochrony Konkurencji i Konsumentów uchylił decyzję UOKiK-u, który przeszło dwa lata temu nałożył karę na Santander Bank Polska. Kara dotyczyła stosowania niedozwolonych zasad ustalania kursów walut, na podstawie których naliczane są raty kredytów indeksowanych m.in. do euro i franka szwajcarskiego. SOKiK w uzasadnieniu ustnym wskazał m.in., że mechanizm ustalania kursów przez bank jest obiektywny, a stosowanie spreadów jest normalną praktyką rynkową.

STRONA 309 Z 1086