
„Trawa, tojemoje, pies” w języku urzędowym
Kto poznał się dość dobrze z angielskim, nie powinien mieć wielkich kłopotów z tok pisin, powszechnym, ale też urzędowym w Papui-Nowej Gwinei językiem kreolskim. Cóż zatem może znaczyć „gras bilong dok”, więc: trawa, tojemoje, pies lub „haus bilong pisin”, czyli: dom, tojemoje, ptak? Tymczasem jednak o tok pisin znad Wisły, czyli języku urzędowym – niemal […]